Albanie XIX : le monde d’Orwell devient réalité

pour la première fois une traduction en albanais merci à Indrit Topi

A la fin de la dictature, pour relâcher la pression sur le peuple en colère, Ramiz Alia, l’héritier d’Enver Hoxha, autorise la propriété privée. Une propriété tout de même limitée à un seul animal de compagnie. C’est alors qu’on a vu déambuler toutes sortes d’animaux domestiques tenus en laisse, pas de chien ni de chat, qui ne se mangent pas, mais des moutons, des chèvres et des vaches qui avaient été cachés dans les bunkers. Tous ces animaux de compagnie ont enfin pu respirer l’air de la ville sous le regard bienveillant et fier de leur propriétaire privé.

Bakounine s’est planté et Enver Hoxha s’est retourné dans sa tombe, Bientôt son immense statue érigée au centre de Tirana sera détruite par la foule.

Sot, një ngjarje komike, per të mbaruar vitin buzagaz. Në periudhën e fundit të diktaturës, për të përmbajtur disi rebelimin e popullit, Ramiz Alia, udhëheqesi pasardhës i Enver Hoxhes, lejon me ligj pronën private… Pronë private që kufizohet gjithsesi, me një (1) kafshë shtepiake. Dhe fill mbas kësaj filluan të shiheshin nëpër rrugë, lloj,lloj, kafshësh shtepiake të mbajtura me litarë, dhe jo qen e mace që nuk mund t’i hash… Por dele, dhi edhe lopa të cilat deri atëherë, mbaheshin të fshehura nëpër bunkere. Gjithë këto kafshë shtëpiake, gjetën më në fund, mundësinë për të dalë hapurazi nëpër rrugët e qyteteve, nën vështrimin dashamirës dhe krenar të pronarëve të rij …

Mikhail Bakounine e kishte patur gabim, dhe Enver Hoxha po përpëlitej ne varr nga inati. Së shpejti edhe statuja gjigande e diktatorit e ngritur në qender të Tiranës do të rrëzohej nga populli…

Albania under the communist regime. Since the 9th P.T.A. plenum at the beginning of 1990, the Albanian are allowed to own their personal sheep. They are taking care of them as pets.
Albania under the communist regime. Since the 9th P.T.A. plenum at the beginning of 1990, the Albanian are allowed to own their personal sheep. They are taking care of them as pets.
Albania under the communist regime. Since the 9th P.T.A. plenum at the beginning of 1990, the Albanian are allowed to own their personal sheep. They are taking care of them as pets.
Albania under the communist regime. Since the 9th P.T.A. plenum at the beginning of 1990, the Albanian are allowed to own their personal sheep. They are taking care of them as pets.

« Le diable s’habillait en Prada »

France. Paris. 1st district. Louvre museum   , mirror set up in the Cour carree
France. Paris. 1st district. Louvre museum , mirror set up in the Cour carree

France. Paris. 1st district. Louvre museum   , mirror set up in the Cour carree
France. Paris. 1st district. Louvre museum , mirror set up in the Cour carree

France. Paris. 1st district. Louvre museum   , mirror set up in the Cour carree
France. Paris. 1st district. Louvre museum , mirror set up in the Cour carree

il parait que « Le diable s’habillait  en Prada »

Mais pour présenter ses dernières collections, le musee du Louvre s’est habillé en Dior… le temps d’un défilé,

Pour accueillir les visiteur dans la cour carrée du Louvre, la maison Dior a fait construire un panneau géant, de plusieurs centaines de mètres carrés couvert  de panneaux réfléchissants.

j’ai eu la chance de découvrir par hasard cette installation éphémère qui a été démonté juste après le défilé. J’ai assisté à la mise en ouvre des panneaux sur un immense échafaudage. Pendant les quelques jours du montage, par la magie de la lumière et du vent, le Louvre s’est transformé en un kaléidoscope vivant.

Seuls, quelques touristes égarés ont eu le privilège de voir ce spectacle fugace.

L’oeuvre géante est restée presque sans témoin. J’ai à peine eu le temps d’en profiter, L’installation a été démonté juste après le défilé.

Here/ la suite ici

New York walking the walk. Photos I.D. exhibition and show

This project is a festive questioning about identity.

New York, 400 years of immigration, 200 nationalities, like the rest of the United States , has been built by the immigrants coming  from everywhere. American culture is made from this ethnic and racial diversity. All these tribes parade every week in the streets of the city to express their origins, their identity and claim their attachment to the american flag.

All neighborhoods and ethnic groups combined , there are more than hundred parades a year  in New York.

The pictures are printed on giant tarpaulins ( 1mx1m Hd )  hanging from the ceiling with invisible nylon thread. The images seem to fall from the sky, like in the old coal mines changing rooms . The visitor walks in the midst of all these characters who watch him  » face to face ». When the visitor passes  this crowd in black and white and turns around, he discovers another crowd in color this time , which proudly shows  « The colors of America ».
 Exhibition  in the parc des expositions of Saint Brieuc
september 12th to October 12th

New york en marche… photos d’identitès.

Cela faisait des années que j’avais ce projet  en tête. L’actualité dramatique m’a poussé à agir rapidement.

J’ai voulu construire ce projet comme une interrogation festive et positive sur l’identité et l’immigration.  Voici mes parades tribales, iconoclastes, « gay », joyeuses, des images d’espoir.

Je n’avais surtout pas envie de faire un accrochage traditionnel, avec de jolies photos encadrées.

J’ai donc monté cette exposition, comme une vraie manifestation de rue… En entrant dans la salle d’exposition, c’est une foule en marche qui accueille le visiteur. Des dizaines d’individus toutes ethnies et couleurs confondues, vous regardent droit dans les yeux,

Les photos sont imprimées sur des bâches à taille humaine (1mx1m) qui sont suspendues au plafond  par des fils de nylon invisibles. Les  images  semblent  tomber  du ciel,   un peu comme dans les anciens vestiaires des mines de charbon. Le visiteur s’avançe au milieu de tous ces personnages, comme dans une manifestation en se glissant entre les personnages, quand il a  dépassé  cette foule  en noir et blanc. il se retourne, et découvre   au dos des images noir et blanc, une autre foule en couleurs cette fois, qui arbore fièrement
 » Les couleurs  de l’Amérique « 

Parc des expositions de  Saint Brieuc jusqu’a la mi octobre